|
Cevap sahibi : toscano - Fotoğrafın her hakkı saklıdır Cevap : I am Istanbul's enemy without you....:D:D böyle de olur:D Ayrıca I am enemy of istanbul without you.. bu da olur:D:D sonracıma i am enemy of this city when you were not in istanbul... bu da olur...Çok iyi ingilizce bilen varsa buyursun gelsin benimkini çevirsin de göreyim HERYOLA KARYOLA...:D:D:D sağol hüseyincim çok güzel karıştırdın kafamı :)))))) |
|
Cevap sahibi : yellowsubmarine - Cevap : Canım Türkiyem, İngilizce bilmeden hepinizi I love you:))) Cevaplar içindi:))) hiç bişi anlamadım ama teşekürler |
|
Cevap sahibi : ayfer174 - 112 Cevap : WITHOUR YOU I M AN ENEMY TO ISTANBUL
sanırım sıralamyı değiştirdin ama cümle ben diye başlıyor. katıılımınız için genede teşekürler. |
|
Cevap sahibi : cydsrhn - Cevap : orda an olmak zorunda. bu bir kuraldır. enemy bir isim olduğuna göre başına darkwader arkadaşımızın dediklerinden biri gelmeli. bu bir kuraldır. ve eminim :) bu cevaba dayanarak dark arkadaşımızın cevamını onaylıyorum. Yardımınız için teşekürler :) |
|
Cevap sahibi : DarkWader - Gelirken ne getirilir ki Giderken ne götürülür???? Cevap : :)) siz nasıl isterseniz öyle olsun nightmare 07 :)) sen bilirsin deyince kavga çıkmaz derlerdi büyüklerimiz :)))) |
|
Cevap sahibi : DarkWader - Gelirken ne getirilir ki Giderken ne götürülür???? Cevap : her cumleyi ingilizceye veya ing. cümleyi türkçeye tamamen ceviremezsiniz :)
ingiliz kuralıdır :)her ismin başına a/an/the gelir :)
şu durumda bir üçüncü cevabı bekleyecez hanginizinki doğru ise bonus onun :) |
|
Cevap sahibi : DarkWader - Gelirken ne getirilir ki Giderken ne götürülür???? Cevap : I am an enemy to İstanbul without you
bu an in farkı ne oluyor acaba :) |
|